Human Rights and Social Responsibility Statement

Australian Gulf of Carpentaria Grey Mackerel Fishery

Human Rights and Social Responsibility Statement

Australian Gulf of Carpentaria Grey Mackerel Fishery

Human Rights and Social Responsibility Statement

July 2023 Hulyo 2023

I.         Introduction

 

I.Introduksiyon
Eliminating human rights violations and abuses in seafood supply chains is both a legal and moral imperative. Under the Universal Declaration of Human Rights, every individual has fundamental rights to decent and safe working conditions free of discrimination, harassment, abuse, and coercion, whether on land or at sea. In addition, several United Nations (UN) agencies, entities and programs have set international standards and developed guidance on human rights, labor standards, and decent working conditions applicable to fisheries. Notably, the International Labour Organization (ILO) has defined eight fundamental Conventions that are considered essential for protecting labor rights, as well as one specific to the fishing sector. The Work in Fishing Convention (2007, No. 188) updates older ILO instruments on fisheries[1] and aims to ensure decent conditions of work on board, conditions of service, accommodation and food, occupational safety and health protection, medical care, and social security.[2]At the time of writing, most nations have ratified the eight fundamental Conventions[3], while 20 countries have ratified C188.

 

Parehong may pangangailangang legal at moral ang pagwaksi ng mga paglabag sa karapatang pantao sa mga seafood supply cians. Sa ilalim ng Universal Declaration of Human Rights, mayroong pangunahing mga karapatan ang bawat tao sa maayos at ligtas na kondisyon sa pagtatrabaho na malaya mula sa diskrimiasyon, pandarahas, pang-aabuso, at pamimilit, sa lupa man o sa dagat. Dagdag pa, may ilang ahensiya, organisasyon at programa ng United Nations na nagtakda na ng pandaigdigang pamantayan at nakabuo ng gabay sa karapatang pantao, pamantayan sa pagtatrabaho, at mga disenteng kondisyon sa pagtatabaho na maaaring ilapat sa pangingisda. Nagbigay rin ang International Labour Organization (ILO) ng walong mahahalagang Convention na makokonsiderang esensiyal sa proteksiyon ng karapatan sa pagtatrabaho, pati na rin isang espesipiko para sa sektor pangingisda. Nag-update ang The Work in Fishing Convention (2007, No. 188)  ng ILO sa mga naunang instrumento tungkol sa pangingisda at layon nitong tiyakin ang disentong kondisyon ng trabaho sa mga sasakyan, kondisyon ng serbisyo, akomodasyon at pagkain, kaligtasan sa pinagtatrabahuhan at proteksiyon sa kalusugan, pangangalagang medikal, at social security. Sa panahon ng pagkakasulat nito, karamihan ng mga bansa ay niratipika na ang walong mahahalagang Convention samantalang 20 bansa naman ang nagratipika sa C188.
In 2011, the UN Human Rights council endorsed the Guiding Principles on Business and Human Rights (UNGPs) to help guide States and companies to prevent, address and remedy human rights abuses committed in business operations. The UNGPs are the first global standard of its kind and establish businesses as responsible for respecting human rights and providing workers access to remedy should a human rights abuse occur.

 

 

Noong 2011, inendoso ng UN Human Rights Council ang Guiding princisiple on Business and Human Rights (UNGPs) upang gabayan ang mga estado at mga kompanya na iwasan, tugunan, at gawan ng paraan ang mga pang-aabuso sa karapatang pantao sa mga operasyon sa mga negosyo. Una ang mga UNGP sa pandaigdigang pamantayan na nananatili at itinatatag ang mga negosyo na responsible sa pagbibigay-galang ng karapatang pantao at pagbibigay sa mga manggagawa ng akses sa remedyo sakaling mayroong maganap na pang-aabuso sa karapatang pantao.
The UNGPs have received widespread adoption and support from both the private and public sector and have impacted business practices. Within the seafood industry, seafood retailers, suppliers and foodservice providers are increasingly seeking products that commit to social responsibility and the protection of human rights in seafood supply chains. Addressing social issues and ensuring adequate working conditions for fishers is now viewed as a necessary precursor to a sustainable and long-term supply of seafood.[4] Social and ecological aspects of fishing are often mutually reinforcing, demonstrated by the linkages between labor rights violations, such as forced labor and illegal, unreported and unregulated fishing.[5] Accordingly, addressing risks to human and labor rights is increasingly recognized as essential for a thriving fishery and fishing community.

 

Nakatanggap ng malawakang pag-aangkop at suporta sa parehong pribado at pampublikong sektor ang mga UNGP na may tiyak na epekto sa kinagagawian ng mga negosyo. Sa loob ng industriya ng seafood industry, seafood retailers, suppliers at foodservice providers, dumarami ang mga naghahanap ng mga produkto na sumasang-ayon sa social responsibility at may proteksiyon ng karapatang pantao sa seafod supply chains. Tinitingnan ngayon na mahalagang kahingian na ang pagtugon ng panlipunang isyu at pagtiyak na nasasapat ang kondisyon ng trabaho ng mga mangingisda para sa napapantili at mahabaang supply ng seafood. Kapuwa pinalalakas ang social at ecological na aspekto ng pangingisda at naipapakita ito sa mga ugnayan sa pagitan ng paglabag sa karapatang pantao gaya ng sapilitan at iligal na pagtatrabaho, hindi nauulat at hindi nababantayang pangingisda. Kung gayon, esensyal ang pagtugon sa mga panganib sa karapatang pantao at karapatan sa trabaho dahil patuloy itong kinikilala bilang mahalaga sa isang umuunlad na komunidad ng pangingisda.

II.         Purpose

 

II.Layunin
Australian Gulf of Carpentaria Grey Mackerel expects all FIP participants to share a commitment to protect human rights and promote social responsibility. The FIP and its participants are committed to a vision of a fishery free of human and labor rights abuses in which every fisher is assured dignity, decent working conditions, and the right to organize. The FIP and its participants recognize that efforts to protect the rights of fishers must be based on agreements that embody the principles detailed in Section VI below.

 

Inaasahan ng Australian Gulf of Carpentaria Grey Mackerel ang lahat ng kalahok ng FIP na magbahagi ng pangako na protektahan sa karapatang pantao at isulong social responsibility. Nakatuon ang FIP at iba pang kalahok sa isang bisyon na malaya ang pangingisda mula sa anomang uri ng abuso sa karapatan pantao at karapatan sa trabaho at tinitiyak ng bawat mangingisda ng marangal, may disenteng uri ng trabaho, at karapatan na mag-organisa. Kinikilala ng FIP at ng mga kalahok na nakabatay sa mga kasunduan ang mga karapatan ng mga mangingisda na kumakatawan sa mga prinsipyo na nakadetalye sa Seksyon VI sa ibaba.
The purpose of this statement is to communicate to fishers and other stakeholders how the FIP prioritizes and addresses human rights and social responsibility. This statement is not designed to outline specific actions FIP participants will undertake to effect social change in the FIP, which are detailed in other FIP and FIP participant documentation.

 

Ang layon ng pahayag na ito ay ibahagi sa mangingisda at iba pang stakeholders kung paanong uunahin  at tutugunan ang mga karapatang pantao at social responsibility. Hindi nakadisensyo na balangkasin ang espesipikong aksyon ng mga kalahok ng FIP na isasagawa upang maisakatuparan ang social change sa FIP, na nakalahad sa iba pang FIP at dokumentasyon ng mga kalahok ng FIP.

III.         Scope and Applicability

 

 

III.Sakop at Aplikasyon
The commitments detailed in this policy statement apply to all vessels and fishers fishing and transporting catch within the FIP’s supply chain(s), whether fishing on shore or on a vessel, and whether the fishers or vessels are formal participants in the FIP.

 

 

 

 

Nasasaklaw ng mga commitment na nakalahad sa policy statement na it ang lahat ng uri ng sasakyang pandagat at mangingisda, pangingida, at paghatid ng mga nakuha sa loob ng FIP supply chain, kahit na nangingisda sa baybay o sa isang sasakyan, at kahit na ang mga mangingisda at sasakyang-pandagat ay pormal na kalahok ng FIP.
 

IV.         Roles and Responsibilities

 

IV.Tungkulin at Responsibilidad
The specific roles and responsibilities of signatories are outlined as follows:

 

Tina Hutchinson serves as the FIP lead. Key responsibilities include:

●      Ensure that all current and future FIP participants are made aware of this statement, and the expectation to uphold the values and principles included therein. This includes sharing the statement in the language(s) participants understand.

●      Support FIP participants to report on Fishery Progress to demonstrate the actions they are taking to uphold their commitments herein.

 

Nakabalangkas ang espesipikong tungkulin at responsibilidad na nakabalangkas sa ibaba:

 

Manunungkulan si Tina Hutchinson bilang pinuno ng FIP. Ang mahahalagang responsibilidad ay:

§  Tiyakin na lahat ng kasalukuyan at mga susunod na kalahok ng FIP ay malay sa pahayag na ito, at inaasahan na tanganin ang paniniwala at prinsipyo na nakabloob doon. Kabilabg ito sa pagbabahagi sa (mga) wika na nauunawaan ng kalahok

§  Suportahan ang mga kalahok ng FIP na mag-uat sa Fishery Progress naipapakita ang mga aksyon na pangangatawanan ang kanilang commitment

Wren Fishing Pty Ltd a fishing company, is responsible for understanding and addressing human rights and social responsibility in its supply chain. Key responsibilities include:

●      Providing training to management and employees on human rights policies and procedures

●      Reviewing and improving (as needed) workplace policies and procedures

●      Maintaining regular engagement with worker representatives

 

 

Isang kompanya sa pangingisda ang Wren Fishing Pty Ltd, at responsible sa pag-unawa at pagtugon sa karapatang pantao at social responsibility kanilang supply chain. Ilan sa mahahalagang responsibilidad ay:

§  Pagbibigay ng pagsasanay sa mga nangangasiwa at empleyado sa mga polisiya at pamamaraan sa karapatang pantao

§  Pagrebyu at pagpapahusay (kung kinakailangan) ng mga polisiya pamamaraan sa trabaho

§  Pagpapanatili ng regular na pakikisangkot sa mga kinatawan ng trabahador

Independent Seafood Producers Pty Ltd a retailer, is responsible for understanding and addressing human rights and social responsibility in its supply chain. Key responsibilities include:

●      Providing financial support to its suppliers to conduct human rights risk assessments

●      Working with the government to encourage improved policy and governance

●      Establish, communicate, and enforce expectations, for example through purchasing policies.

 

Isang retailer ang Independent Seafood Producers Pty Ltd at may responsibilidad sa pag-unawa at pagtukoy ng karapatang pantao at social responsibility sa kanilang supply chain. Ilan sa mahahalagang sa responsibilidad ay:

§  Magbigay ng suportang pinansiyal sa kanilang supplier para magsagawa ng pagtatasa sa mga panganib sa karapatang pantao

§  Makipagtulungan sa pamahalaan na hikayatin na ayusin ang polisiya at pamamahala

§  Magtayo, makipag-ugnayan at isakilos ang mga inaasahan, halimbawa sa pamamagitan ng mga polisiya sa pagbili.

Department of Agriculture and Fisheries, is the primary duty bearer in respecting, protecting and fulfilling human and labor rights and that violations are met with consequences. Key responsibilities include:

●      Acting as a third-party who handles or mediates disputes of fishers should human or labor rights abuses occur

●      Appointing a local or national independent ombudsman to investigate and resolve complaints related to workers’ rights

●      Integrating labor and working conditions and accountability into fishing regulations

 

 

Pangunahing tagapagpaganap ang Department of Agriculture and Fisheries sa pagrespeto, pangangalaga, at pagsasakatuparan ng karapatang pantao at karapatan sa trabaho at tiyakin na ang anomang paglabag ay may karampatang parusa. Ilan sa mahahalagang responsibilidd ay:

§  Magsilbi bilang third party na hahawak o pumagitna sa mga alitan ng mga mangingisda kapag may paglabag sa karapatang pantao o karapatan sa trabaho

§  Magtalaga ng lokal o pambansang tanodbayan na mag-iimbestiga at aayos ng mga hinaing kaunay sa karapatan ng manggagawa

§  Ipagsasama ang mga kondisyon at pananagutan ng pagtatrabaho sa mga regulasyon sa pangingisda.

V.         Definitions

V.Depinisyon
A fisher is defined as any person of any age or gender employed or engaged in any capacity or carrying out an occupation on board any fishing vessel, including persons working on board who are paid on the basis of a share of the catch but excluding pilots, naval personnel, other persons in the permanent service of a government, shore-based persons carrying out work aboard a fishing vessel and fisheries observers. (Source: ILO C188)

Binibigyang-kahulugan ang mangingisda bilang sinomang tao sa alinmang edad o kasarian na nagtatrabaho sa anomang kakayahan o pagsasagawa ng trabaho lunan ang anomang uri ng sasakyang pandagat sa pangingisda, kabilang ang mga taong nagtatrabaho na nakasampa na binabayaran sa pamamagitan ng paghahati ng mga nakuhang isda at hindi kasama ang mga piloto, naval personnel, o sinomang tao na may permanenteng serbisyo sa pamahalaan, mga taong nasa pampanga na nagtatrabaho sakay ng anomang uri ng sasakyang pang-isda, at mga fisheries observers (ILO C188)
A fisheries observer is an independent specialist authorized by fishery regulatory authorities to collect data to assist in the monitoring of commercial exploitation of marine resources (e.g., species caught and discarded, area fished, gear used). At-sea observers join the vessel during fishing trips but do not normally engage in fishing activities; they observe fishing practices as a third party, and report scientific and regulatory enforcement information to the management authority.

Isang independent specialist ang fisheries oberserver in inoortorisa ng mga namamalakad na otoridad sa pangingisda na mangalap ng datos upang makatulong sa pagmomonitor ng commercial exploitation ng marine resources (hal. Mga uri ng isda na nahuhuli at tinatamaon, lugar ng pinangingisdaan, mga gamit sa pangingisda). Sumasampa ang mga at-sea observer sa mga sasakyang pandagat habang nangingisda ngunit kadalasang hindi nakikisasangkot sa gawain sa pangingisda: nag-oobserba sila ng mga gawi sa pangingisda bilang third party, at nag-uulat ng siyentipiko at regulatoryong pagpapatupad ng impormasyon sa mga otoridad na nangangasiwa.
FisheryProgress defines large vessels as those which weigh 10 gross tons or more, or measure 12 meters or longer.

 

Binibigyang-kahulugan ng FisheryProgress ang malaking sasakyang-pandagat na mga sasaskyang may lalagpas ng 10 gross tons at hahaba sa 12 metro.
FisheryProgress defines small vessels as those which weigh less than 10 gross tons and are shorter than 12 meters.

 

Binibigyang-kahulugan ng FisheryProgress ang maliit na sasakyang-pandagat na mga sasaskyang may hindi lalagpas ng 10 gross tons at hindi hahaba sa 12 metro.
Definitions of other key terms can be found in the Social Responsibility Assessment (SRA) Tool for the Seafood Sector.

 

Matatagpuan ang iba pang susing salita sa theSocial Responsibility Assessment (SRA) Tool for the Seafood Sector

VI.         Guiding Framework

VI.Guiding Framework
 

The following categories identify the priority areas for addressing risks of human and labor rights abuses in the FIP. The statements listed under each category stipulate the provisions to prevent and mitigate risks to human and labor rights of all fishers harvesting or transporting FIP products. The statements do not claim to address the full scope of social and labor issues across the FIP, nor are they intended to prescribe practical actions to effectuate social change in the fishery.

 

Tinutukoy ng sumusunod na katergorya ang mga priority area upang makatugon sa mga panganib na dala ng pang-aabuso ng karapatang pantao at karapatan sa trabaho sa loob ng FIP. Isinasaad ng mga nakalistang pahayag ang mga probisyon upang maiwasan at mabawasan ang mga panganib ng pang-aabuso sa karapatang pantao at karapatan sa trabaho sa lahat ng mangingisdang umaangkat ang nagdadala ng mga produkto ng FIP. Hindi inaangkin ng mga pahayag ang kabuoang saklaw ng mga usaping panlipunan at paggawa sa kabuoan ng FIP, at hindi nito nilalayon na magmungkahi ng mga praktikal na pagkilos upang maisagawa ang pagbabagong panlipunan sa pangingisda.

2. Human trafficking and forced labor

Batay sa SRA indicator: 1.1.2a

Para sa mga pangingisda na may malaking sasakyang pandagat na may inuupahang manggagawa kahit na ang manggagawa ay direktang inempleyo ng kompanya o sa pamamagitan ng recruiter/labor contractor.

2.1 Ipinagbabawal ang sapilitang pagtatarabaho, kabilang ang: pang-aabuso sa bulnerableg sitwasyon, panloloko, pagbawal sa pagkilos, pagpipiit, karahasang pisikal at seksuwal, intimidasyon at pananakot, pagtago ng mga dokumento, hindi pagbibigay ng suweldo, pagkatali sa utang, abusadong kondisyon sa tirahan at trabaho, labis na labis na overtime.

2.2 Dapat na mayroong nakasulat na kontrata ang lahat ng mangingisda, kabilang ang mga domestic at foreign migrants, sa wikang nauunawaan nila, na may dagdag na probisyong ginawa para sa mga hindi nakakabasa/nakakasulat na manggagawa nang sa gayon ay malinaw na nauunawaan ang kanilang mga karapatan at napagkasundaan.

2.3 May karapatan ang mga mangingisda na tapusin ang kanilang mga kontrata sa trabaho kahit kailan nang walang parusa.

3. Child labor

Batay sa SRA indicator: 1.1.3

Angkop sa lahat ng pangingisda

3.1 Ipinagbabawal ang delikadong pagtatrabaho ng bata, kabilang na ang pagsama sa iba pang miyembro ng pamilya, gaya ng pagtangan ng toxic na substances, paggamit ng mabibigat na makina, o anomang uri ng trabaho na maaaring makasakit sa kanila nang pisikal o mental, o manganib ang kanilang kalusugan.

3.2 Hindi dapat ieempleyo ang mga batang hindi pa umaabot sa legal na edad bilang mangingisda at hindi rin dapat na nagtatrabaho kapag gabi.

3.3 Ang mga batang hindi pa umaabot sa legal na edad para makapagtrabaho ay dapat lamang magtrabaho kasama ang iba pang miyembro ng pamilya kung hindi ito makakasagabal sa pag-aaral o ang mga gawain ay hindi makakapinsala sa kanilang kalusugan, kaligtasan, o paniniwala. Ipinapatupad din ito sa mga kabataan, partikular na sa mga batang babaae, tumutulong sa mga gawaing pantahanan nang walang bayad.

3.4 Para sa mga sasakyang pandagat na nag-ooperate nang higit sa 30 araw sa karagatan para sa isang gawaing pangingisda, walang tripulante na babata sa 18 taong gulang na ieempleyo.

4. Kalayaan na magkaroon ng asosasyon at kolektibong pakikipagkasundo

Batay sa SRA indicator: 1.1.4

Angkop sa lahat ng pangingisda

4.1 Malaya ang mga mangingisda na bumuo ng organisasyon ng mga mangingisda, kabilang ang trade unions, upang isulong at protektahan ang kanilang karapatan, at magkaroon ng karapatan na magdesisyon ng kanilang sariling istruktura, polisiya, programa, prayoridad, atbp. nang hindi pinaghihimasukan ng kanilang empleyor. Kapag ipinagbabawal ng iang bansa ang pagbuo ng isang trade union, dapat na maghanap ng paraan ang kompanya/nagpapapalaot ng paraan para makapag-organisa ang manggagawa/mangingisdda na mag-organisa at magpahayag ng mga saloobin.

4.2 Hindi dapat aktibong pinatatahimik ang mga nagsusulong ng karapatang pantao at dapat walang tala ng paglilitis ang mga employer laban sa mga tagapagsulong ng karapatang pantao.

5.3 Dapat walang diskriminasyon o pagganti laban sa mga mangingisdda na aktibong miyembro o pinuno ng mga organisasyon, unyon, o kooperatiba, at hindi dapat na tinatanggal sa trabaho ang mga mangingisda na nakikisali sa tigil-trabaho

4.4 Dapat na sinasanay ng mga organisasyon ng mga manggagawa ang mga mangingisda sa kanilang karapatan na mag-organisa at kolektibong pakikipagkasundo.

4.5 Dapat na sumali ang kababaihan sa mga unyon o kooperatiba alinsunod sa kanilang gnagawang trabaho sa hanay ng mga manggagawa.

5. Kita at benepisyo

Batay sa SRA indicator: 1.1.5

Para sa mga pangingisda na may inuupahang manggagawa kahit na ang manggagawa ay direktang inempleyo ng kompanya o sa pamamagitan ng recruiter/labor contractor.

5.1 Dapat na naipapakitang pantay ang pagbibigay ng suweldo para kababaihan at kalalakihan.

5.2 Dapat na natutugunan ng suweldo at benepisyo ang minimum legal requirements batay sa naaayong batas sa paggawa sa lugar ng trabaho.

5.3 Dapat binabayaran ang overtime alinsunod sa minimum legal requirements batay sa naaayong batas sa paggawa sa lugar ng trabaho.

5.4 Dapat na binabayaran ang suweldo ng mangingisda ayon sa ipinangako sa panahon ng pagkaka-empleyo at hindi dapat na ipitin bilang uri ng parusa, hindi dapat binabawasan nang iligal, at binabayaran sa tamang panahon at direkta sa mangingisda, at hindi dapat na lumabis sa isang buwan na walang suweldo ang manggagawa.

5.5 Dapat gawing legal ng mga employer ang kontrata ng manggagawa.

5.6 Dapat maging malay ang mangingisda kung paanong sinusuma ang kanilang kita o ang binabawas para sa kanilang mga benepisyo, dapat na makita ang pamamaraan upang matukoy ang kanilang kita (pagtitimbang, pagkaklasipika) at pipirma lang sa kontrata na nauunawaan nila at may probisyon sa iba’t ibang wika o kaalaman.

5.7 Dapat makatanggap ang mga mangingisda ng resibo ng suweldo na may nakatalang karampatang bawas na nakalista o may nakasulat na resibo.

6. Sapat na pahinga

Batay sa SRA indicator: 1.1.6

Para sa mga pangingisda na may inuupahang manggagawa kahit na ang manggagawa ay direktang inempleyo ng kompanya o sa pamamagitan ng recruiter/labor contractor.

6.1 Dapat na magkaroon ng mekanismo para sa mga mangingisda na itala ang mga oras ng trabaho.

6.2 Dapat na nakatutugon ang oras ng trabaho sa legal minimum requirements, at dapat bayaran ang overtime sa prenium gaya ng isinasaad sa batas.

6.3 Dapat na mayroong 10 oras na pahinga sa loob ng 24 na oras at hindi bababa sa 77 oras na pahinga sa kabuoang pitong araw na panahon.

6.4 Hindi sapilitan ang overtime. Hindi dapat pinipilit na magovertime at hindi dapat pinarurusahan ang ayaw mag-overtime, indibiduwal man o kolektibo.

6.5 Dpaat na may polisiya sa trabaho at naisasagawa ang gawi na may pantay na oportunidad ang kababaihan at kalalakihan na magpahinga, na may espesyal na lugar para sa mga buntis o nagpapasuso.

7. Akses sa basic services para sa tirahan ng mga manggagawa sa sasakyang-pandagat

Batay sa SRA indicator: 1.1.7a

Para sa lahat ng sasakyang-pandagat para sa pangingisda na may naninirahan

7.1 Dapat na may sapat na pamamaraan upang hindi magkaroon ng sunog at sapat na bentilasyon ng hangin ang mga tulugan, at nakatutugon sa pinakasapat na antas ng kaligtasan, kaayusin, kalinisan, at kaginhawaan.

7.2 Dapat na may sapat na privacy ang mga sanitary facilities (batay sa laki ng sasakyan

7.3 Dapat na may sapat na malinis na tubig para sa mga mangingisda.

7.4 Sa mga naninirahan sa mga sasakyang pandagat, dapat na may sapat at malinis na pagkain sa presyong abot-kaya.

7.5 Dapat na may hiwalay at naaayong bilang ng sanitiary facilities para kababaihan at kalalakihan. Kung hindi mapaghihiwalay, dapat na may lock ito sa loob.

8. Kaligtasan sa trabaho at pagtugon sa usaping medikal

Based on SRA indicator: 1.1.8 and 1.1.9

Angkop sa lahat ng pangingisda

8.1 Dapat na may tangang listahan ang mga sasakyang pandagat na may biyaheng higit sa tatlong araw at ibibigay ito sa mga otorisadong tao sa pantalan bago umalis ang barko.

8.2 dapat na may akses ang mga nangingisda at fisheries observers sa kagamitan sa pakikipag-usap o mayroong radyo sa mga sasakyang pandagat na higit sa habang 24 metro.

8.3 Dapat na mayroong sapat na personal protective equipment (PPE) (hal., life jackets) sa sasakyang pandagat at hindi ito babayaran.

8.4 Dapat na mayroong sapat na pagsasanay sa health and safety procedures at sa wastong paggamit ng PPE at ligtas na pagsasagawa ng operasyon para sanomang kagamitan na kanilang gagamitin (unless self-employed).

8.5 Dapat sumunod ang sasakayang-pandagat sa lokal/pambansang regulasyon sa kaligtasan at kalusugan.

9. Mekanismo sa paglalatag ng hinaing

Based on SRA indicator: 2.1.1

Angkop sa lahat ng pangingisda

9.1 Dapat na may kaalaman at akses ang mga mangingisda sa mekanismo ng pagbibigay ng hinaing upang maiulat ang kanilang saloobin sa pantalan at/o sa karagatan kabilang na ang mga biyaheng lagpas sa 24 na oras.

9.2 Dapat na epektibo, patas, at lihim ang mga mekanismo sa paglalatag ng hinaing at naaayon sa at batay sa laki at lawak ng pangingisda

9.3 Dapat na walang paghihingati o pagtatangi laban sa mga mangingisdang naghahain ng hinaning, kabilang ang gender-based prejudice o paghihinganti.

9.4 ​​dapat na epektibo sa pamamaraan at nilalaman ang mga mekanismo sa paghihinaing upang makakamit ng pagkakasundo ng mga hindi napagkakasunduan at mga hinaing sa pamamaraang nakatakda sa panahon nang hindi nauulit ang hinaing, at lahat ng mga proseso para maayos ay inihahayag sa publiko.

9.5 Dapat na mayroong akses ang mga mangingisda sa third party independent organizations o mga ahensiya pamahalaan na tumutugon sa mga hinaing at nakatitiyak ng tamang representasyon.

10. Diskriminasyon

Batay sa SRA indicator: 2.2.2

Angkop sa lahat ng pangingisda

Kahit ano pa ng uri ng kasarian, edad, relihiyo, lahi, kakayahan o iba pang pamantayan:

10.1 Dapat na pareho ang bayad para sa parehong trabaho kahit ano pa ang uri ng kasarian, edad, relihiyo, lahi,atbp.

10.2 Hindi pahihintulutan ang diskrimiasyon sa recruitment, akses sa pagsasanay, akses sa mga permit, bayad, pagtatakda ng trabaho, pagkakatanggal sa trabaho, retirement, kakayahan na sumali sa unyon at kooperatiba, at iba pang gawain.

10.3 Hindi pahihintulutan ang diskrimiinasyon sa akses sa mga benepisyo ( (e.g., health care, savings accounts, insurance, etc.)

10.4 Dapat walang sapilitang pagsasagawa ng pregnancy test sa mga babaeng mangingisda.

10.5 Dapat na mayroong polisiya kontra diskriminasyon na dapat alam ng lahat ng mangingisda at mayroong pagsasanay.

VII.         Best Practice Categories (Optional)

11. (Pinakamahusay na Ginagawa) Pantay na oportunidad para sa benepisyo

Based on SRA indicator: 2.2.1

Angkop sa lahat ng pangingisda

11.1 Dapat na may pantay na akses sa oportunidad na makukuha mula sa pangingisda anoman ang uri ng kasarian, edad, relihiyon, lahi, relihiyon, seksuwal na oryentasyon, estado ng pagiging migrante, kinabibilangang politikal, atbp.

12. (Best Practice) Customary use rights

Batay sa SRA indicator: 1.2.1

Para sa pangingisda na nagsasagawa sa o malapit sa mga customary use areas

12.1 Dapat kilalanin ng pangingisda ang mga legal at customary rights ng mga lokal na tao.

12.2 Dapat na naitala at naimapa at mga customary use rights gamit ang participatory stakeholder process.

12.3 Dapat na hindi pigilan o tanggalan ng karapatan sa pangingisda ang mga mangingisda bunsod ng diskriminasyon (kasarian, lahi, relihiyon, kinabibilangang politika) ng mga otoridad at/o ibang komunidad o tao

12.4 Hindi dapat mangisda sa mga lugar na naitalaga at mayroong lehitimong pag-angkin ang mga komunidad nang walang Free, Prior, and Informed Consent.

12.5 Dapat malaman ng pangingisda ang epekto nito sa kinasanayang akses sa mga yamang-dagat, at walang negatibong epekto sa kabilang komunidad o mahinto ang akses ng komunidad sa likas-yaman nang walang pagsang-ayon ng komunidad

12.6 Dapat na may malawak na partisipasyon ang mga komunidad at mga tao na may pag-aangkin sa likas-yaman, at isinasama ang mga kaugalian at kaalaman sa pangangasiwa ng likas-yaman na may natatanging atensyon upang masama ang kababaihan at mga disadvantaged groups

13. (Best Practice) Kaligtasan ng fisheries observers

Batay sa International Observer Bill of Rights (IOBR)

Naaayon sa mga FIP na nagtatrabaho kasama fisheries observers

13.1 Dapat na may ligtas na working environement ang mga fisheries observer at malayang naisasagawa ang trabaho nang walang pag-atake, panliligalig, panggugulo, o panunuhol. Dapat silang bigyan ng transparency sa pamamagitan ng provision ng safety at welfare reports mula sa mga naunang observer.

13.2 Dapat bigyan ng sapat na pagsasanay sa kaligtasan at emegerncy procedures at protocol ang fisheries observers

13.3 Dapat bigyan ng sapat na akomodasyon ang  fisheries observer na naaayon sa laki ng minomonitor na sasakyan o pareho sa mga opisyales ng minomonitor na sasakyan.

13.4 Dapat na may akses ang fisheries observers communication equipment, sa ideal ay independent communication device na magagamit upang makipagtalastasan sa mga naaayong grupo kapag pakiramdam nila’y sila’y tinatakot.

13.5 Dapat na mayroong pamamaraan para sa fisheries observer sakaling makaranas ng pandarahas, pananakot, o iba pang panganib mula sa sa mga tripulante, sakaling nais nilang bumaba o manatili sa sasakyang pandagat.

14. (Best Practice) Pakikilahok ng stakeholder participation at kolaboratibong pangangasiwa

Batay sa SRA indicator: 2.1.2

Angkop sa lahat ng pangingisda

14.1 Dapat na mayroong mekanismo para sa pakikisangkot ng stakeholder sat/o input ng FIP management unit at sa paggawa ng mga desisyon (hal. Pagbuo ng komite, pagtiyak sa worker-management communication, advisory/technical councils, co-management bodies, proseso sa konsultasyon, atbp.).

14.2 Dapat na isinasapubliko, isinusulong, at transparent ang mga desisyon.

14.3 Dapat na naaanyayahan ang lahat ng apektadong stakeholder at mahahalagangtao upang makipag-ugnayan sa FIP management at walang isasantabi batay sa estado, uri, kasarian, lahi. (Anomang one are excluded based on status, class, gender, ethnicity, etc. (ang isang apektadong stakeholder ay sinoman na nakaranas ng epekto ng nagawang desisyon at maaaring mangingisda/manggagawa, miyembro ng komunidad, kababaihan, minoridad. Ang isang mahalagang stakeholder ay sinoman na mayroong taya sa nagawang desisyon (pamahalaan, negosyo, NGOs).

VIII.         Pagkilala at Pag-endoso

Dahil pumipirma sa pahayag na ito, aming kinikilala ang pagsulong at proteksyon ng karapatang pantao at social responsibility bilang mahalagang kondisyon para sa mapagpapanatiling pangingisda. Kami/ako ay sumasang-ayon na mapabuti ang pag-unawa at pahuapin ang mga panganib sa karapatang pantao at karapatan sa trabaho sa FIP, gaya ng isinaad na gumabagay na balangkas na nakasaad sa Section IV at nailalapat sa tungkulin at responsibilidad na nakadetalye sa Section IV at mga sasakyang-pandagat at mangingisda ng FIP. Ang pagsang-ayon ay epekto sa petsa ng pagkakapirma at mapananatili sa kabuoan ng panahon na aktibo ang FIP.

[1] Including the Minimum Age (Fishermen) Convention, 1959 (No. 112), the Medical Examination (Fishermen) Convention, 1959 (No. 113), the Fishermen’s Articles of Agreement Convention, 1959 (No. 114), and the Accommodation of Crews (Fishermen) Convention, 1966 (No. 126).

[2] ILO. (n.d.) Fisheries. Available here.

[3] As of January 2019, there were 1,376 ratifications of these Conventions, representing 92 per cent of the possible number of ratifications. At that date, a further 121 ratifications were still required to meet the objective of universal ratification of all the fundamental Conventions. More information here.

[4] Giron-Nava, A., Johnson, A. F., Cisneros-Montemayor, A. M., & Aburto-Oropeza, O. (2018). Managing at Maximum Sustainable Yield does not ensure economic well-being for artisanal fishers. Fish and Fisheries, 20(2), 214–223.

https://doi.org/10.1111/faf.12332

[5] Mackay, M., Hardesty, B. D., & Wilcox, C. (2020). The Intersection Between Illegal Fishing, Crimes at Sea, and Social Well-Being. Frontiers in Marine Science, 7. https://doi.org/10.3389/fmars.2020.589000.